Download PDFOpen PDF in browserPréstamos en el recorrido por España de Richard Twiss, un viajero ilustrado6 pages•Published: January 6, 2018AbstractLos libros de viaje, existentes desde épocas remotas, permiten al lector conocer parte de esos lugares que se describen. El viaje pasó de ser una necesidad por cuestiones de climatología, de subsistencia, en los primeros tiempos, a ser razón de fortalecimiento de las naciones con la conquista de nuevos territorios en el siglo XV, a convertirse en una experiencia educativa e “ilustrada” de importancia para la clase media-alta británica en los siglos XVII-XVIII a través del Grand Tour. A pesar de que España no formaba parte de ese itinerario de viaje suscitó la curiosidad de algunos viajeros con deseos de saber algo más de ese país desconocido para muchos. Estos intrépidos viajeros dejaron constancia de todo aquello que iban conociendo en libros de viajes, relatos, cartas, etc. y describieron no sólo el patrimonio histórico y artístico sino también su cultura, costumbres, tradiciones y modo de vida.Este trabajo tiene como objetivo presentar los préstamos utilizados por Richard Twiss, uno de esos aventureros que se lanzó a conocer España a finales del siglo XVIII, a lo largo de las páginas de su obra Travels through Portugal and Spain in 1772 and 1773. A través de este trabajo pretendemos analizar estos vocablos y determinar la procedencia de esos préstamos, si se trata de un fenómeno utilizado con frecuencia en el texto, las áreas temáticas a las que se adscriben y si aparecen con una explicación del significado de la voz o con un equivalente en lengua inglesa. Keyphrases: libros de viaje, literatura de viajes, préstamos lingüísticos, siglo xviii, viajeros ilustrados In: Alejandro Curado (editor). LSP in Multi-disciplinary contexts of Teaching and Research. Papers from the 16th International AELFE Conference, vol 3, pages 97-102.
|